CLA/WLIT
196
Ancient Lyric Poetry
POETIC DEVICES: PARALLELISM
Examples from our texts:
AKKADIAN:
1. In many cases the paralellism is very weak. The following repetition only
serves to define that "my god" is Enki. But since this fact was already
known to the audience, it adds little substance:
Atrahasis 2.3.6 ff.
My god would speak to
me, but he is under oath,
He will inform me in dreams.
Enki would speak to
me, but he is under oath,
He will inform me in dreams
2. The following passage is very much the same in outward appearance as
the last. But it adds the important, dramatic detail that even Anu, the highest of
the gods (ultimately higher than Enlil), is afraid:
Atrahasis 3.3.20-3
The gods became afraid
of the clamor of the deluge,
They took refuge in heaven
They crouched outside
Anu became afraid of
the clamor of the deluge
Note that this parallelism is also a sort of chiasmus.
3. Similarly in this passage, the second line repeats the
idea of the first line, that the great god Enlil went aboard the ark,
but in doing so adds a much more powerful detail:
Gilgamesh 11.189 f.
Thereupon Enlil went aboard the ship.
Holding me by the hand,
he took me aboard.
WEST SEMITIC (Examples taken
from W. F. Albright, Yahweh
and the Gods of Canaan [1968]).
Ugaritic
1. Ugaritic tricolon parallelism, in the form ABC:ABD:ADB (note the
repeated "Behold" this is also an example of anaphora):
Behold (A), thine enemies (B), O Baal (C),
Behold (A), thine enemies (B) shalt thou
crush (D),
Behold (A), thou shalt crush (D) thy foes (B)!
2. Ugaritic tricolon in form ABC:ABD:BD, Tale of Aqhat II.vi.26 ff.:
Ask thou (A) for life (B), O lad Aqhat (C),
Ask thou (A) for life (B), and I'll give it to thee (D),
Immortality (B), and I'll grant it to thee! (D)
3. Ugaritic bicolon in form ABC:BCA, Tale
of Aqhat, I.148-150:
The wings (A) of the eagle shall Baal (B) break (C),
Baal (B) shall break (C) their pinions (A).
Hebrew
The existence of parallel pattrns similar and identical to those
of Ugaritic narrative is often taken as an indication of the antiquity
of poetic material in the Bible. Consider the following verses of The
Song of Moses and Miriam (Exodus 15), considered by many to be a true
poetic relic of the Late Bronze Age—that is, contemporary with or soon
after the Exodus was believed to have happened.
1. Song of Moses and Miriam
A. Verse 6, bicolon in form ABCD:ABEF
Thy right hand (A), O Yahweh (B), is fearsome (C) in might (D),
Thy right hand (A), O Yahweh (B), has crushed (E) the enemy (F)
B. Verse 16, verse in form ABC:ABD
While thy people (A) cross (B), O Yahweh (C),
While thy people (A) cross (B) whom Thou hast created (D).
C. Judges 5:30, bicolon in form ABC:ABD:
Spoil (A) of dyed stuff (B) for Sisera (C),
Spoil (A) of dyed stuff (B) embroidered (D).
D. Judges 5:23, bicolon in form ABC:BCD
For they came not (A) to the help (B) of Yahweh (C),
To the help (B) of Yahweh (C) sending their warriors (D).