CLA/WLIT
196
Ancient Lyric Poetry
ANCIENT POETICS: SPEECH-ACT
I. Speech-act theory was first formulated by J. L. Austin in How
to do Things with Words (Harvard, 1962).
Austin distinguished constative
from performative utterances.
A constative utterance is
description, statement of fact, a logical proposition that can be
engaged with in logical argument.
A performative utterance “is,
or is part of, the doing of an action, which again would not normally
be described as, or as “just”, saying something” (p. 5). The simple,
classic example of a performative utterance is “I do” (sc. take this
woman to be my lawfully wedded wife). These words, if considered only
as description, statement of fact, etc., are basically meaningless. The
“meaning” of the utterance is rather the action it accomplishes, that
of sealing a marriage.
Austin divided speech-acts into three components:
locutionary act = uttering of
words
illocutionary act = the
creation of a certain force (in-locution), e.g. promise, threat,
suggestion; often communicated by indirection or insinuation, largely
dependent on context of performance. meaning of utterance and meaning
of utterer may diverge. the illocution is only successful if understood
as utterer intended.
perlocutionary act = an effect
that results from the communication of both the locution and the
illocution (be it straightforward uptake or abuse).
For example: In the speech-act “I’ll be there tonight”, the basic
dictionary meanings of the words constitute the locution. The
illocutionary force in could be a simple statement, threat, promise
(depending on circumstances); the perlocutionary effect might be e.g.
reassurance, happiness, fear, anger
II. Speech-act theory, which
was first developed in the contexts of linguistics and philosophy of
language, was subsequently applied to literary theory. It has been
especially fruitful in showing “how language can imply meanings not
present in the dictionary sense of the words used nor in the literal
meanings of the sentence(s) they constitute”. This led “to the study of
the principles of context-generated expectations that make possible the
indirect expression of attitudes and propositions”. (W. V. Harris,
Dictionary of Concepts in Literary Criticism and Theory [1992], s.v.).
III. Implications for ancient
poems. Speech-act theory has been applied extensively to the study of
Greek and Latin texts, much less so to the Ancient Near East. Some
questions it helps us ask: who was really responsible for the content
of a given poem? Is there some other agenda (say, political) beneath
the surface meanings of the text? Who was the intended audience? How
was the poem and its messages delievered to them? How were the three
stages of the speech-act actually achieved "on the ground". Example:
A.
In Sumerian poetry, divine society is always conceived on the model of
human society, with an absolute ruler who is the guarantor of order. It
might be possible to understand the illocutionary
force
as an implicit statement, on the part of the ruler (where he was the
patron of the poem), that "the present order should be upheld", on the
grounds that it has divine sanction.
Speech-act theory can also help us think about ancient conceptions of
speech and its relation to action:
B. Note how in Genesis 1, word and action are basically
indistinguishable:
3: And God said, "Let there be light"; and there was light.
5: God called the light Day, and the darkness he called Night. And
there was evening and there was morning, one day.
C. In John 1:1-3 the same fusion of word and action achieves even
greater metaphysical potency because both are indistinguishable from
god him(her)self:
1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the
Word was God.
2: He was in the beginning with God;
3: all things were made through him, and without him was not anything
made that was made.
D. Charms and incantations also seem a fruitful area for the
application of speech-act theory. Consider the Old Akkadian love charm
(Foster, 66):
I have seized your mouth full of saliva,
I have seized your lustrous eyes,
I have seized your vagina full of wetness.
These verses employ the past tense. But they do not describing a real
past action. As part of a charm they relate to the future, when the
caster hopes that the action will be completed. But they may have
believed that stating the matter in this way—that is committing the
same sort of speech-act as “I do”—would enhance the power of the charm.
To be sure, the absence of the beloved is at odds with the wedding
scenario described above. But then again, that is only our own set of
ritual codes. Considering that the ancient Mesopotamians probably
believed that these charms were efficacious, and that they were
governed by precise ritual procedures of their own (including these
words), they may well have considered it possible “to satisfy all
conditions of the speech-act” as described above even without the
beloved being present.